Logo d'entête du site tutoriel en ligne
15% sur l'intégralité du catalogue avec le code juin26
(Jusqu'au 30/06/2026 - Remise appliquée lors de la validation de votre paiement)
Important: l'accès à nos formations et leur achat
 nécessite au préalable une inscription (gratuite) sur notre site.
 Vous pouvez le faire en suivant ce lien

Adobe Premiere Pro : Verbatim Pro

Cherchez dans la parole. Marquez, étiquetez.

Adobe Premiere Pro : Verbatim Pro Cherchez dans la parole. Marquez, étiquetez.

Le panneau qui transforme la transcription de Premiere PRO en outil de repérage : vous donnez des mots, il pose les marqueurs au bon endroit et étiquette (tag)  les rushes qui en parlent. Sur l'interview, la formation, le documentaire — partout où l'image suit la parole.

le problème.

Vos rushes parlent. Une interview, une formation, une captation, un documentaire : l'essentiel est dans ce qui se dit. Premiere PRO sait le transcrire — mais une fois la transcription affichée, vous êtes seul. Vous scrollez pour retrouver le passage où l'intervenant parle de budget, vous posez un marqueur, vous recommencez dix lignes plus bas. Et quand le projet compte quarante rushes, savoir lesquels parlent de quoi tient du carnet de notes manuel.

La transcription native excelle à dérusher et couper. Mais elle ne pose pas vos repères en lot, et elle ne remplit aucune colonne filtrable qui dirait, d'un coup d'œil, quels rushes abordent quel sujet.

Résultat : la matière est là, le repérage reste à faire à la main.

la solution.

Verbatim PRO lit la transcription de Premiere PRO et la met au travail. Vous saisissez des mots-clés ; le panneau retrouve chaque occurrence — temps, phrase entière, intervenant — et vous propose deux sorties, indépendantes :

  • des marqueurs posés dans le temps, color-codés par thème, la phrase en commentaire ;
  • des étiquettes écrites dans une colonne du panneau Projet, pour filtrer vos rushes par sujet.

Le tout sans quitter Premiere, en local, sur le rush sélectionné ou sur toute votre séquence.

C'est l'outil que vous auriez aimé avoir le jour où votre dérushage a dépassé l'heure de parole.

ce que fait verbatim pro.

  • Un repérage par mots-clés. Saisissez une liste de termes ; Verbatim retrouve chaque occurrence dans la transcription du rush, avec son temps et la phrase entière. La recherche ignore la casse et les accents : categorie trouve catégorie ou catégories.
  • Des marqueurs en lot, color-codés. D'un clic, posez un marqueur sur chaque passage coché — couleur par thème, phrase en commentaire. Posez sur le rush (depuis sa transcription) ou sur la séquence active. Et retirez-les aussi proprement : Verbatim n'enlève que ses marqueurs, jamais ceux que vous avez créés à la main.
  • Des étiquettes de projet filtrables. Verbatim peut écrire, dans une colonne « Verbatim » du panneau Projet, quels rushes parlent de quels termes — sur tout le projet ou sur votre sélection. Vous triez et filtrez dessus comme sur n'importe quelle colonne native. Réversible à l'aide d'un seul bouton.
  • Un filtre par intervenant. Sur une interview à plusieurs voix, Verbatim distingue les locuteurs et vous laisse n'en garder qu'un. Vous posez les questions, vous ne voulez marquer que les réponses ? Décochez l'autre intervenant — le repérage ne porte que sur la bonne voix.
  • Une seconde source : le CSV. Des retours client timecodés, un conducteur, une liste de repères d'assistant ? Importez un fichier CSV et Verbatim pose les marqueurs correspondants sur la timeline active. Mêmes repères, autre point d'entrée.
  • Des métadonnées natives, réutilisables. Les étiquettes sont écrites dans les métadonnées du projet Premiere. Elles suivent donc le projet et restent exploitables hors du panneau — sans rien faire de plus.
  • Bilingue FR / EN. Interface française ou anglaise, au choix d'un clic, indépendamment de la langue de Premiere.

pour qui?

Pour les monteurs qui travaillent la parole : interview, formation, documentaire, podcast vidéo, captation de conférence, contenu corporate. Pour celles et ceux qui dérushent à la transcription et veulent en faire un vrai repérage — marquer, trier, retrouver — plutôt qu'un simple texte à faire défiler.

prérequis.

  • Adobe Premiere Pro 25.6 ou ultérieur (plugin UXP)
  • MacOS ou Windows
  • Une transcription sur les rushes à analyser (Texte › Transcription, native à Premiere)
  • Aucune autre dépendance, aucune connexion requise

installation

Double-cliquez sur le fichier .ccx fourni : Creative Cloud installe le panneau. Un avertissement signale une source non vérifiée — c'est normal hors Marketplace. Retrouvez-le ensuite dans Fenêtre › Plug-ins UXP › Verbatim PRO. C'est tout.

Mise à jour : installez simplement la nouvelle version .ccx (même identifiant) ; elle remplace l'ancienne sans rien perdre.

FAQ

Verbatim modifie-t-il mon montage ? Non. Il pose des marqueurs et écrit une métadonnée de projet. Aucune image n'est touchée, et tout est annulable d'un Cmd/Ctrl+Z.

Faut-il transcrire les rushes d'abord ? Oui. Verbatim s'appuie sur la transcription native de Premiere. Transcrivez le rush (Texte › Transcription), puis lancez la recherche.

Où sont stockées les étiquettes ? Dans les métadonnées du projet Premiere (colonne « Verbatim »). Elles suivent le projet, comme n'importe quelle métadonnée native.

Et le retrait des marqueurs ? Verbatim ne retire que les marqueurs qu'il a posés (ceux qui portent un de vos mots-clés, au bon temps). Vos marqueurs manuels ne sont jamais touchés.

Mes interviews ont plusieurs intervenants. C'est géré ? Oui. Verbatim distingue les locuteurs et vous laisse filtrer pour ne repérer qu'une voix.

En quoi est-ce différent de la recherche de transcription de Premiere ? La recherche native sert à trouver et naviguer. Verbatim sert à agir en lot : poser des marqueurs sur toutes les occurrences d'un coup, et étiqueter l'ensemble des rushes du projet.

Faut-il une connexion Internet ? Non. Tout fonctionne en local.

Et si je travaille en anglais ? L'interface bascule en anglais d'un clic. Les noms d'intervenants, eux, restent ceux fournis par Premiere : ce sont vos données, pas de l'interface.

Qui est l'auteur et le détenteur des droits ? Laurent BRIERE. Ne pas redistribuer sans accord écrit préalable de l'auteur.

Tous droits réservés - Tutoriel en Ligne  - SIRET:  49416273800020
th-largeclosechevron-circle-upchevron-circle-down linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram